openSUSE Tumbleweed

Notes de la versió

L'openSUSE Tumbleweed és un sistema operatiu lliure basat en Linux per al vostre ordinador de sobretaula, portàtil o servidor. Podeu usar-lo per navegar, gestionar el correu, les fotografies, fer feina d'oficina, reproduir vídeos o música i passar-vos-ho molt bé!

Data de publicació 2023-10-21 , 84.87.20231021.8ddc07b

Les notes de la versió estan en desenvolupament constant. Per descobrir-ne les últimes actualitzacions, vegeu-ne la versió en línia a https://doc.opensuse.org/release-notes. La versió en anglès s'actualitza sempre que cal. Les versions traduïdes poden ser temporalment incompletes.

Per informar d'errors d'aquesta versió, useu el Bugzilla de l'openSUSE . Per a més informació, vegeu https://en.opensuse.org/openSUSE:Submitting_bug_reports.

1 Instal·lació

1.1 UEFI: Interfície de Microprogramari Extensible Unificat

Abans d'instal·lar l'openSUSE en un sistema que arrenqui amb UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), us suggerim emfàticament que comproveu qualsevol actualització del microprogramari que pugui recomanar-ne el fabricant i, si està disponible, que la instal·leu. Si teniu Windows 8 preinstal·lat és una sòlida indicació que el sistema arrencarà amb UEFI.

Context: Algun microprogramari UEFI té errors que causen fallades si s'escriuen massa dades a l'àrea d'emmagatzematge UEFI. Ningú no sap què significa exactament quant és 'massa'. L'openSUSE minimitza el risc no escrivint més que el mínim necessari per arrencar el sistema. El mínim significa dir al microprogramari UEFI la localització del carregador d'arrencada de l'openSUSE. Les característiques de la font original del nucli de Linux que usen l'àrea UEFI per desar informació d'arrencada i de fallades (pstore) han estat inhabilitades per defecte. Tot i això, és recomanable instal·lar qualsevol actualització del microprogramari UEFI que el fabricant recomani.

1.2 UEFI, GPT i particions MS-DOS

Amb la implementació d'EFI/UEFI, va arribar un nou estil de partició: GPT (GUID Partition Table). Aquest nou esquema usa identificadors globalment únics (valors de 128 bits mostrats en 32 dígits hexadecimals) per identificar dispositius i tipus de particions.

Additionally, the UEFI specification also allows legacy MBR (MS-DOS) partitions. The Linux boot loaders (ELILO or GRUB2) try to automatically generate a GUID for those legacy partitions, and write them to the firmware. Such a GUID can change frequently, causing a rewrite in the firmware. A rewrite consists of two different operations: removing the old entry and creating a new entry that replaces the first one.

El microprogramari modern té un recol·lector de porqueria que recull entrades esborrades i allibera la memòria reservada per a entrades antigues. Hi ha un problema quan un microprogramari és defectuós i no ho fa, això pot arribar a suposar un sistema que no arrenqui.

La solució provisional és simple: convertir la partició de llegat MBR a la nova GPT per evitar aquest problema completament.

2 General

2.1 El sistema amb una partició encriptada amb LUKS no arrenca

En alguns casos, el Plymouth no mostra la demanda de la contrasenya correctament. Per corregir-ho, afegiu plymouth.enable=0 a la línia d'ordres del nucli. Vegeu també l'enllaç https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=966255.

2.2 L'ordre systemctl stop apparmor no funciona.

Anteriorment, hi podia haver confusions pel que fa a la diferència entre el funcionament de les subordres de systemctl, anomenades de manera molt semblant, reload i restart per a l'AppArmor:

  • L'ordre systemctl reload apparmor recarregava adequadament tots els perfils d'AppArmor. (Era i continua sent el mètode recomanat per tornar a carregar els perfils d'AppArmor.)

  • L'ordre systemctl restart apparmor significava que l'AppArmor s'aturava i, per tant, es descarregava de tots els perfils d'AppArmor, i després es reiniciava, acció que deixava tots els processos existents sense confinar. Només els processos iniciats com a nous es tornaven a confinar.

Per desgràcia, systemd no proporciona una solució dins del format de fitxer d'unitat per a la situació que comporta l'ordre de restart.

Començant amb l'AppArmor 2.12, l'ordre systemctl stop apparmor no funcionarà. Com a conseqüència, systemctl restart apparmor ara tornarà a carregar correctament els perfils d'AppArmor.

Per descarregar tots els perfils d'AppArmor, useu l'ordre nova aa-teardown, que coincideix amb el comportament anterior de systemctl stop apparmor.

Per a més informació, vegeu https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=996520 i https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=853019.

2.3 Cap combinació de tecles per defecte

En versions anteriors de l'openSUSE, les combinacions de tecles d'escriptura permetien escriure caràcters que no formaven part de la disposició regular del teclat. Per exemple, per produir «å», es podien prémer i deixar anar Ctrl dret i després prémer dos cops a.

A l'openSUSE Tumbleweed, ja no hi ha cap combinació de tecles d'escriptura predeterminada perquè Ctrl dret ja no funciona com s'espera.

  • Per definir una combinació de tecles per a tot el sistema, useu el fitxer /etc/X11/Xmodmap i cerqueu les línies següents:

    [...]
    !! Third example: Change right Control key to Compose key.
    !! To do Compose Character, press this key and afterwards two
    !! characters (e.g. `a' and `^' to get 342).
    !remove  Control  = Control_R
    !keysym Control_R = Multi_key
    !add     Control  = Control_R
    [...]

    Per desmarcar el codi d'exemple, suprimiu els caràcters ! de l'inici de les línies. Ara bé, tingueu en compte que la configuració de Xmodmap se sobreescriurà si useu setxkbmap.

  • Per definir una combinació de tecles d'escriptura específica per a l'usuari, useu l'eina de configuració del teclat de l'escriptori o l'eina de línia d'ordres setxkbmap:

    setxkbmap [...] -option compose:CLAU

    Per a la variable TECLADECOMPOSICIÓ, useu el caràcter que preferiu, per exemple: ralt, lwin, rwin, menú, rctl, o maj..

  • Alternativament, useu un mètode d'entrada IBus que permeti escriure els caràcters que necessiteu sense una tecla de composició.

3 Més informació i informació de retorn

  • Llegiu els documents README del mitjà.

  • Visualitzeu informació detallada del registre de canvis d'un paquet concret respecte del seu RPM:

    rpm --changelog -qp NOMDELFITXER.rpm

    Reemplaceu NOMDELFITXER amb el nom de l'RPM.

  • Comproveu el fitxer ChangeLog del primer nivell del mitjà per veure el registre cronològic de tots els canvis fets als paquets actualitzats.

  • Trobeu més informació dins del directori docu del mitjà.

  • Per a informació addicional o documentació actualitzada, vegeu https://doc.opensuse.org/.

  • Per a les últimes notícies de productes d'openSUSE, vegeu https://www.opensuse.org.

Dret de còpia © SUSE LLC

Gràcies per usar openSUSE.

L'equip d'openSUSE i l'equip de traducció al català: opensusecatala@gmail.com.